Redacción y fotografía: Natalia Quiroz -communicare.uanl.mx
El 12 de marzo de 2026 se llevó a cabo el estreno del libro repositorio de poesía “El oro de los tigres XIV”, presentado por José Javier Villarreal, Francés Siman y Nancy Cárdenas. El evento, parte de la feria del libro universitaria UANLeer, dio inicio a las 4:10 de la tarde en la Sala Zertuche del recinto universitario Colegio Civil, ubicado en la zona centro del municipio de Monterrey, Nuevo León.



La conferencia fue abierta por Nancy Cárdenas, quien dio lectura a un texto escrito por ella misma, en el que resume las múltiples ocasiones en las que ha tenido la oportunidad de presentar una nueva edición de este libro. Explicó que la obra rinde homenaje a traductores, prologuistas, poetas y a la poesía clásica, además de plantear la idea de la relevancia errónea que en ocasiones se le da a las disciplinas poéticas y filosóficas dentro de la educación básica. Asimismo, afirmó que la universidad es el espacio donde se puede enaltecer el potencial intelectual y creativo, lo cual se observa en proyectos editoriales como este, que generan sinergia entre distintas disciplinas, desde las cátedras hasta las aulas de nivel medio superior y superior.
También narró el trasfondo de esta sección editorial y agradeció a la universidad por su compromiso al financiar el proyecto, lo que ha permitido que cuente con múltiples ediciones y que se incremente el valor cultural de las obras que integran la colección. Cárdenas planteó que este proyecto coleccionable “es un reducto y un baluarte” para quienes leen poesía, señalando que gracias a los lectores interesados se forman redes de lectura y discusión poética. Con ello afirmó que “El oro de los tigres” funciona como una defensa de este arte.



Finalmente, dirigió un mensaje al público sobre la importancia de reflexionar a partir de los textos presentados y fomentar el pensamiento crítico, retomando valores éticos y morales propios del ser humano, especialmente en una era marcada por el miedo a las guerras y el avance de la inteligencia artificial. Destacó que cada texto que ha dejado huella en la cultura siempre tiene algo que enseñarnos.
Posteriormente, Francés Siman, traductora y editora participante de la colección, habló sobre su interés particular en la poesía anglosajona contemporánea, mencionando sus trabajos de traducción más recientes de los autores Michael Waters y Michaela Moscaliuc, adaptaciones incluidas en esta edición de El oro de los tigres. Durante su intervención compartió su experiencia con la poesía y citó la frase “la poesía es el amor palabra por palabra” para explicar cómo decidió acercarse a este movimiento académico, artístico y cultural. También explicó el trasfondo de su trabajo de traducción titulado “4625 millas”, afirmando que siempre ha pensado que la poesía puede cambiar el mundo. Asimismo, citó al poeta Joan Margarit, quien afirmó que “nadie puede salir ileso de un buen poema”, frase con la que dijo sentirse profundamente identificada durante la lectura de este libro.



La sección final estuvo a cargo de José Javier Villarreal, quien invitó a la comunidad joven a conocer la historia de la universidad, recordando que fue fundada por jóvenes. Entre los fundadores mencionó a Raúl Rangel Frías, Juan Manuel Elizondo y José Alvarado. Durante su intervención también hizo referencia a Alfonso Reyes, considerado un pilar de la literatura mexicana, y explicó que esta colección de traducciones está pensada igualmente como un homenaje a esta figura literaria.



Finalmente, presentó algunos de los títulos que forman parte de este repertorio editorial, entre los que se encuentran “La carne quiere carne” de Ausiàs March, “El regreso de Ifigenia” de Yannis Ritsos, “Lírica coral griega” y el ya mencionado “4625 millas”.









